37% – столько жителей Латгалии в повседневной жизни говорят на латгальском языке, согласно данным Центрального статистического управления. Это 8% жителей всей Латвии. Но эти данные не точные. Влияет на них и возраст респондентов, и общее сокращение численности населения, и другие факторы.
Что ждёт латгальский язык в будущем? Действительно ли он исчезнет через сто лет или на нём станут говорить больше?
Об этом в программе «ТЧК» дискутировали:
- режиссёр и художественный руководитель театра Дайлес Виестурс Кайришс,
- председатель Совета по исполнению решений Латгальского конгресса Агрис Битанс,
- актриса Даугавпилсского театра, автор сценария первого сезона латгальского сериала FATI Кристине Вейнштейна,
- депутат Сейма от «Объединённого списка» Юрис Вилюмс.
Почему Латгалия особенная и действительно ли это так?
Видземе, Земгале, Курземе, Селия, Латгалия – все регионы важны. Но почему именно наш – особенный? А может, это стереотип?
Виестурс Кайришс отмечает, что особенность нашего региона диктует, в первую очередь, история. Он напомнил: Латвия образовалась не 18 ноября 1918 года, а в 1917 году, когда Конгресс латышей Латгалии решил объединиться с остальной Латвией. Латгальская часть Латвии была иной, считает режиссёр.
До 1918 года Латгалия была частью Витебской губернии. После конгресса латгальцы были полны решимости объединяться с другими регионами и создавать Латвийское государство.
Как подчёркивает Агрис Битанс, одним из важных вопросов был, являются ли латгальцы частью этой единой нации, при этом часть латвийской нации в Витебской губернии продолжала быть носителями латгальского языка.
Эта часть языка, по словам Битанса, сохранилась в менее изменённом под воздействием германского влияния виде.
«Были два параллельных пути, в котором язык, идентичность и история развивались», – рассказывает он.
Битанс считает, что именно поэтому к Латгалии должно быть особое отношение – наш регион несёт историческое наследие, которое другая часть Латвии уже потеряла либо не имела.
Но Юрис Вилюмс считает, что речь не о том, нужно ли выделять именно Латгалию. Скорее, нужно решать проблемы более отдалённых от столицы регионов в целом, поскольку они похожи и правительство не идёт на уступки в плане конкурсов на финансирование проектов, не принимает во внимание то, что отдалённые регионы уже на уровень ниже приближённых к Риге самоуправлений. К отдалённым регионам, по его мнению, применяют завышенные требования.
Статус латгальского языка в Латвии
Латгальский – это язык или диалект? Такая дискуссия существует давно. Как говорит Агрис Битанс, есть люди, которые утверждают, что разница между латгальским и латышским даже больше, чем между чешским и словацким языком.
Виестурс Кайришс считает, что не лингвисты, а политики решают – что является языком, а что диалектом. «Так было всегда. Если, например, мы смотрим на сербский и хорватский язык, – отмечает режиссёр. – Надо понимать, что в латгальской письменности, языке, есть своя структура, грамматика».
На программы обучения на латгальском и другие проекты в Латвии постоянно нужно «выбивать» финансирование. Почему так? Агрис Битанс считает, что дело в отношении к латгальскому и понимании статуса латгальского языка в Латвии.
«Для существенной части Латвии латгальский язык кажется диалектом. Его не признают равноправным», — говорит он и приводит в пример Норвегию, где учат обеим формам государственного языка – старому и новому норвежскому.
«Один знают больше, второй меньше, но ни у кого не возникает вопросов, почему их надо учить и почему их надо финансировать.
До этого нас учили как – есть правильный латышский язык, есть неправильный латышский. Вот — люди из Латгалии говорят на неправильном латышском языке, их надо переучивать и учить говорить на правильном латышском языке.
А теперь получается, что, извините, оказывается, оба правильные: один более исторический, другой – “новоисторический”», – поясняет Битанс.
Он считает, что политика в Латвии и образование должны создаваться с осознанием, что в стране существует две формы одного языка – латышский и латгальский.
Его поддерживает и Юрис Вилюмс, отмечая, что под аббревиатурой языка LV могут скрываться две формы – LVS (латышский язык) и LTG (латгальский язык).
«Это действительно две части латышского языка, и мы понемножку идём к этому пониманию»,
– отмечает политик.
«Надеюсь, что понимание этого вопроса не настанет, когда латгальский язык вымрет», – подметил Виестурс Кайришс. Режиссёр также сравнил отношение к латгальскому в Латвии, как русского к украинскому:
«Латышская нация – интересна и парадоксальна. Мы сочувствуем Украине на войне, но к латгальскому языку относимся, как русский к украинскому».
Кайришс считает, что латыши должны «на себя честно посмотреть» и признать своего рода «провинциальный снобизм». В то же время режиссёр считает, что проблемы есть и даже с изучением латышского, где также не хватает ресурсов, хотя данный вопрос активно продвигают большинство партий.
Изменение отношения
Кристине Вейнштейна отмечает, что и латгальцы раньше сами стеснялись своего языка, а сейчас она больше слышит латгальский не только в столице, Риге, но и в Даугавпилсе.
В нашем городе, где ощущается сильное влияние русского языка, проложить латгальскую тропинку удалось благодаря театру, считает актриса и отмечает положительную тенденцию: в последние годы Даугавпилсский театр стал больше показывать спектакли на латгальском, в том числе и для детей.
«Чтобы язык жил, он нужен не только в школах, но и в культуре, прессе, в жизни»,
– говорит Кристине Вейнштейна. Она также добавляет, что всё больше звучит песен на латгальском, проводится больше латгальских тематических мероприятий, сотрудники музеев говорят на латгальском.
Об изменениях роли латгальского языка и отношении к нему свидетельствуют и другие факторы. Например, клятву депутата Сейма теперь можно произносить на латгальском. В школах появились факультативы латгальского языка. Появились дорожные знаки на латгальском языке, первый – знак Балвского края в 2021 году.
По мнению Агриса Битанса, прогресс латгальского языка в Латвии пока больше зависит от неправительственных организаций и их инициативности. «А хотелось бы понимания со стороны государства», – отмечает он.
Юрис Вилюмс с ним согласен и привёл в подтверждение Закон о госязыке, который предусматривает, что именно государство несёт ответственность за сохранение латгальского языка и его развитие.
Кстати…
На нашем портале появилась новая рубрика «Учим латгальский язык». Раз в неделю «Чайка» рассказывает об интересных выражениях на латгальском и их аналогах.
Кроме того, в ноябре выйдет второй сезон сериала FATI на латгальском языке. Не пропустите!