В Даугавпилсском театре создали спектакль «Кто-то вот-вот придёт», имеющий жанровое определение «Игра в современный театр на латгальском». Своими мыслями и эмоциями от постановки поделилась журналист LSM+ Людмила Вессель.
«Для меня спектакль — медитация о “химии” между мужчиной и женщиной, но в большей степени о том, что наша видимая жизнь и поступки — лишь часть айсберга, которым управляют иррациональные силы, то самое подсознательное. И нет ничего постоянного — вот вы только что решили, что достигли чего-то, наконец-то ОНО свершилось, а нет — кто-то придёт и всё если не разрушит, то трансформирует», — пишет о спектакле Людмила Вессель.
У этой постановки история необычная. Идея поставить одну из пьес норвежского драматурга Юна Фоссе принадлежит Стефану Эрикссону — руководителю Офиса Совета министров северных стран в Латвии. Он назвал автора — очень популярного в своей стране, а после получения Нобелевской премии по литературе 1923 года и во всём мире. А пьесу выбрал руководитель театра и режиссёр Олег Шапошников.
Премьера прошла в октябре в рамках Дней северных стран в Даугавпилсе. Спектакль финансово поддержали Офис и Посольство Норвегии в Латвии.
Более того, при поддержке даугавпилсского мецената творческая команда спектакля побывала в Бергене — городе, где жил Фоссе и где он написал пьесу «Кто-то вот-вот придёт» — чтобы почувствовать норвежскую атмосферу, насладиться пейзажами и мощно вдохновиться.
Фоссе получил Нобелевскую премию за «новаторские пьесы и прозу, которые дают голос невыразимому». Очевидно, что донести «голос невыразимого» можно только с использованием эстетики современного театра.
Даугавпилсский театр, имея такой эстетический опыт — один из ярких свежих примеров — «Макбет», в целом позиционирует себя как театр традиционный, поэтому определение «игра в современный театр» Шапошников считает предельно честным.
О латгальском языке особый разговор. В репертуаре Даугавпилсского театра в течение многих лет идут спектакли на латгальском, и практически все они в той или иной степени пропитаны соответствующим менталитетом.
Более десяти лет назад по-латгальски заговорил… Шекспир. Тогда Шапошников поставил «Сон в летнюю ночь» (Vosorys saulgrīžu burvesteibys), изрядно добавив в постановку местного колорита.
Шесть лет назад, в декабре 2018-го, на свет появился «Ревизор в Силаголсе». От Гоголя остались основная система событий и гротескность персонажей, всё прочее — латгальская провинция с краевой думой и страхом, что приедет ревизор из … Брюсселя.
Это всё к тому, пишет Людмила Вессель, что постепенно у зрителя сформировался условный рефлекс: видишь на афише латгальский язык — приходи посмеяться. Мол, такие мы, латгальцы, и земля наша такая веселая.
«Ничего плохого в таком рефлексе-традиции нет, но … слегка надоело. Стереотипы нужно ломать, и это в Даугавпилсском театре делать умеют. Пьеса Фоссе монотонна, перегружена повторами, по-хорошему скучна (читай — экзистенциальна) — и никакой латгальской игривости в неё не внесли. Холодные скандинавские вершины, но эмоции варятся в плотно закрытом котелке и из-под крышки вырываются…»
Ещё одно важное обстоятельство отмечает журналистка LSM+: Фоссе пишет на нюнорксе — разновидности норвежского языка, которую используют 10-15 процентов жителей Норвегии, остальные предпочитают так называемый букмол. На латгальском языке говорят около восьми процентов жителей Латвии. Эти два феномена смотрят друг на друга, как в зеркало. Есть мнение, что нюноркс поэтичнее букмола: всё, что реже используется, всегда кажется таинственным и притягательным.
«В Латвии латгальский не считают поэтичнее латышского, но могу засвидетельствовать — не будучи латгалкой, ежедневно вижу, с какой нежностью латгальцы относятся к своему языку», — говорит Людмила Вессель.
Пьесу Фоссе можно смело спойлерить — там практически ничего не происходит. Он и Она добираются до старого дома, который купили где-то в пустынном месте недалеко от моря, чтобы быть вдвоем. «Одни вдвоем» — звучит бесконечным рефреном. Но другой рефрен – «Кто-то вот-вот придёт» — не дает покоя паре.
Действительно, появляется мужчина — сосед, продавший этот дом, слегка флиртует с Ней, возбуждает ревность и подозрительность в Нём. Но не ждите любовного треугольника — Он и Она остаются вместе. Пока…
Это всё внешнее. Внутри же бушуют страсти. Режиссёр в спектакле использует уже знакомый зрителю приём «растроения» персонажа — на сцене одновременно происходят как бы читка пьесы, драматическое действие и танцевально-пластическая метафизика. Всё это подкреплено превосходной сценографией, визуальными эффектами и музыкой, специально написанной к этому спектаклю.









Ну а мысли о том, что наша видимая жизнь и поступки — лишь часть айсберга, которым управляет подсознательное, и что всё, чего вы достигли, в любой момент может кто-то прийти и разрушить — не новые.
«Но всякое их убедительное художественное воплощение всегда интересно. Как и многочисленные оммажи, конечно же, субъективные — у каждого своя шкатулка, из неё он и достает сокровища. Дом в конце горит — как у Тарковского в “Жертвоприношении” (но не так долго), голубые цветы расцветают — как у Новалиса; красные, впрочем, тоже — то распускаются, то вянут, как и всякая страсть, голубые — они про другое… И так далее. И что наша жизнь? Игра… В том числе и в современный театр», — делится своими впечатлениями о спектакле Даугавпилсского театра «Кто-то вот-вот придёт» журналистка LSM+ Людмила Вессель.
Ближайший показ спектакля пройдёт 26 февраля 2025 года, начало в 18:30. Билеты пока ещё есть — тут.
Полную версию текста Людмилы Вессель читайте здесь.







