Максим Васин (19) из Нарвы (Эстония), но сейчас живёт в Лондоне. Окончив среднюю школу, поступил в Кинг Колледж (King’s College London), на факультет Международных отношений. Максим активно участвует в общественной жизни молодёжи Нарвы и хочет помогать родному городу развиваться в дальнейшем. Он рассказал нам об условии проведения фестивалей в пандемию, о значимых проблемах общества и о том, как можно было бы их решить.
Максим, почему ты решил поступить именно в Лондон?
Я давно решил, что хочу изучать международные отношения, но выбор вуза в Лондоне не был принципиальным. Вплоть до декабря 2020 года я был уверен, что поеду учиться в Амстердам, подал заявку. На всякий случай также подал заявку в Англию. Приняли в оба, но выбрал Лондон. Это прекрасный город для этой учёбы, потому что здесь огромное количество людей из разных стран.
Студенты на нашем курсе представляют практически все страны ЕС, а ещё — Россию, Китай, Америку… Контакт с людьми разного происхождения, разных культур, религий, ценностей, очень важен, чтобы лучше понимать их мировоззрение.
Ты сам происходишь из такой межкультурной среды?
Трудно сказать. В Нарве найти эстонца, который говорит на эстонском, очень трудно.
(По последним данным 85,7 % нарвитян — русские, 4,4 % — эстонцы, 2,4 % — украинцы, 1,8% — беларусы и др.)
Одна из причин, почему я решил изучать международные отношения — интерес к взаимодействию культур и его влиянию на жизнь города, региона, страны.
Какие интересы ты отстаиваешь в общественной жизни?
Прежде всего, интересы молодёжи, потому что вижу — молодежь заинтересована в том, что происходит вокруг, но взрослые заверяют, что молодые люди не хотят ничего делать. На самом деле, эти люди не заинтересованы привлекать молодёжь, а хочется показать всем, какие у нас классные идеи и что их реально воплотить в жизнь.
Это ещё один стереотип, что молодые люди могут лишь хотеть что-то делать, но бездействовать. Это не так. Мы с друзьями своим примером показываем, что можно проводить мероприятия — фестиваль, который для молодёжи стал более значимым, чем мероприятия в честь дня города.
Распространяя и продвигая культуру молодёжи, мы сохраняем самобытность города. В нашем фестивале участвуют эстонские исполнители, коллективы из Нарвы.
Но не вы одни занимаетесь молодёжью Нарвы?
Конечно. В Нарве несколько крупных организаций. Для города с населением около 55 тысяч человек это очень хороший показатель. Мы сотрудничаем с этими организациями, ведь в рамках фестиваля они могут представить свою работу и свои возможности для молодёжи — программы, факультативы, курсы.
Расскажи о фестивале Summer Comes Tomorrow, который вы проводите!
Фестиваль проходит с 2018 года и показал хороший рост. Мы начинали с 200 человек, в 2019 году их было уже полторы тысячи, а в прошлом году, в условиях пандемии, в фестивале приняли участие около 500 человек.
В нормальных условиях фестиваль проходит два дня. В первый день у нас проходит концертное ралли.
Что такое концертное ралли?
Это новый для Нарвы формат: 4-5 концертов продолжительностью 30 минут проходят в различных уголках города. Это не исполнение одной и той же программы — зрители начинают свой путь и большой компанией переходят от одной локации к другой, слушая музыку разных исполнителей.
Цель — показать интересные места города. Например, в 2019 году первый концерт проходил у здания колледжа Тартуского университета, второй — на берегу реки, а третий — в одном из баров в Порту Нарва-Йыэсуу.
На концертное ралли мы приглашаем исключительно нарвских молодёжных исполнителей. Предоставляя площадку для выступления, мы даём им возможность показать своё творчество другим, зарекомендовать себя. Это открывает для них новые перспективы.
Что проходит во второй день?
Во второй день проходит традиционный фестиваль, к которому все привыкли — большая зона с палатками и огромная сцена, на которой постоянно что-то происходит. Кроме нарвских коллективов на сцене выступают известные эстонские исполнители.
Палаточный город — очень важная часть фестиваля. Здесь нарвские, региональные и эстонские организации представляют свою работу молодёжи и помогают в решении интересующих вопросов и проблем. Например, если у кого-то проблема с выбором вуза по окончании школы, он может проконсультироваться у соответствующей организации. Если кто-то хочет больше узнать об ЛГБТ, у нас будет палатка этой организации.
В 2019 году у нас были палатки посольств Америки, Австралии, Германии. Это стало интересной возможностью для молодёжи познакомиться с различными культурами и понять, чем занимаются посольства.
Также мы приглашаем различные фуд-корты, продающие местную продукцию. В этом году их роль особенно важна, так как маленький бизнес, и прежде всего, сферы обслуживания и питания, сильно пострадали во время пандемии.
Как проходит фестиваль в условиях пандемии?
Фестиваль 2020 года обещал быть масштабным, но из-за пандемии его пришлось перенести. Обычно фестиваль проходит в первые дни июня. Было сложно, но, когда в августе прошлого года ситуация улучшилась, мы провели фестиваль, соблюдая меры предосторожности (маски, дезинфекция рук).
В этом году тоже надеемся, что к августу всё успокоится. Вторая волна коронавируса в Эстонии была очень бурная. Самое сложное в условиях пандемии — неопределённость и неизвестность. Мы стараемся как можно лучше преодолевать трудности, но ведь всё решает правительство. Завтра оно может разрешить мероприятие, но с такой же вероятностью сказать: «Давайте всё закроем».
О чём ваш проект «Футурист» 2019 года?
После фестиваля Summer Comes Tomorrow 2019 года мы поняли, что в следующем году из школы выпускаемся я и ещё один человек из нашей команды, а ещё через год — выпускаются практически все наши активисты. Поэтому, было важно найти активных молодых людей, которые могли бы продолжать это дело — организацию летнего фестиваля.
Основная часть мероприятий «Футуриста» проходила для молодёжи 14-18 лет. Это была серия тренингов на различные темы, начиная от контроля своих эмоций и дебатов и заканчивая маркетингом. В конце проекта «Футурист» они должны были провести своё мероприятие. Но был март 2020 года и до введения ограничений только одна команда успела провести своё мероприятие.
Тем не менее, главная задача выполнена — ребята научились проводить мероприятия, стали активной частью нарвского общества, которая хочет и может делать что-то на пользу города и молодёжи.
Помимо основного курса, с теми же спикерами проекта проводились общественные тренинги для всех желающих. Приходили и родители ребят- участников, а также те молодые люди, которые в проект не попали и просто заинтересованные горожане, которые услышали о нас и нашли для себя интересные темы.
Вы ищете себе замену на время учёбы в вузах, а после — ты планируешь вернуться в Нарву?
Я точно вернусь в Эстонию, но вряд ли в Нарву. Я хочу построить карьеру в дипломатии, а с моей специальностью возможностей в Нарве мало. Но это не значит, что я не буду принимать участие в жизни родного города и развивать его культуру.
Что за год учёбы в Англии тебе удалось понять и хотелось бы применить по отношению к родному городу?
Я убедился: Нарва — уникальное место. Но. Для Нарвы очень важно не только развивать отношения с Россией, а строить отношения с различными странами Европы. Важно делиться опытом и перенимать опыт других городов, людей, ведь и проблемы у нас достаточно похожие: закрываются крупные производства, люди остаются без работы.
Это уже пережили многие города. Например, я был в американском городе в штате Мэн. Там в 2009 году обанкротилась большая текстильная фабрика, но они переоборудовались в комплекс офисов и бюро обслуживания.
Похожее предприятие есть Нарве. Это Кренгольмская мануфактура. Сейчас мануфактура по большей части заброшена, но Кренгольм интересен для туристов и часто становится местом для арт-фестивалей или выставок.
У нас богатейшая история, за время которой город менялся, перестраивался, разрушался. И сейчас мы тоже перестраиваемся — не в плане зданий, а в плане мышления.
Как меняется мышление жителей Нарвы?
Мы становимся более открытыми и более восприимчивыми к опыту других. Эта открытость относится и к толерантности, отсутствию ксенофобии, расизма.
Важно понимать, что мы живём не на загадочном острове, отделённом от остального мира. Конечно, это трудно, ведь через реку у нас Россия, и мы находимся между двумя разными культурами, менталитетами. Но, пусть мы и находимся на самой границе Западной цивилизации, мы не отделены от всей Европы.
Почему территориальная изолированность — большая проблема?
Многие думают, что мы отделены от остальной Эстонии и предоставлены сами себе. Многие думают, что Нарва — автономная территория, но это совершенно не так. Мы являемся частью Эстонии и нам нужно строить и поддерживать связи, прежде всего со своей страной, а затем — со странами Балтии и ЕС.
А языковой барьер мешает?
Да, особенно в отношении старшего поколения. Они родились в советском союзе, всю жизнь прожили в Нарве, в основном общаясь на русском. Большой проблемой является нежелание взрослого населения учить эстонский, потому что они не видят необходимости в этом языке.
Этот барьер серьёзно мешает не только в общении с другими эстонскими жителями, но и в том, что жители не могут получать исчерпывающую информацию от национальных СМИ Эстонии. Люди подвержены влиянию пропаганды из источников информации на понятном им языке. Это является огромной проблемой для интеграции, а дезинформация — проблема для страны в целом.
Для молодёжи язык — не проблема?
В Нарве хорошие учителя, но у нас мало учителей-носителей эстонского. Для молодёжи это не является проблемой, пока они живут в Нарве, но становится проблемой, когда они переезжают учиться в Таллин или Тарту.
Обучение в вузе — на эстонском. И, волей-неволей, происходит такая ситуация, когда русские ребята просто держатся вместе и не слишком много контактируют с эстонскими студентами.
Знаю, что это очень острый вопрос в Эстонии, но поддерживаю переход на единый язык обучения — эстонский. Я сейчас не испытываю проблем с эстонским и свободно говорю на родном и государственном языках, потому что учился по углублённой программе — на эстонском языке. Небольшое количество предметов было на русском и также были уроки русского языка.
В случае с Нарвой такая программа погружения — самый идеальный вариант. Она помогает лучше понять эстонский, так как его преподают как родной. И русский язык остаётся. Это хорошая комбинация.
Проблема языка связана с русскими национальными ценностями, традициями?
Никто не отменяет того, чтобы в семье вы поддерживали русские традиции, отмечали русские праздники. Тем более, в семье никто не запрещает говорить на русском, если ты учишься на эстонском языке.
Как геополитическая ситуация влияет на патриотизм молодёжи из Нарвы?
Та активная молодёжь, с которой общаюсь — патриоты Эстонии. Конечно, всё зависит от компании, окружения, а также — информированности. Заметил одну интересную вещь среди молодёжи в Англии — они восхваляют социализм, коммунизм, советскую власть, но даже не знакомы с историей и рассказами тех, кто жил в то время, испытывал трудности, на кого распространялись репрессии.
У вас борются с проблемой дезинформации?
Американское посольство организует курсы медиаграмотности для всех желающих. Но ключевым в жизни является критическое мышление. Важно уметь анализировать то, что слышишь и видишь в СМИ и не принимать всё за действительность.
Как взрослому и молодому поколению лучше понять друг друга?
Взрослым важно понять, что молодёжь способна на многое и не обязательно должна следовать по их стопам. Среда, в которой мы выросли, очень отличается. Важно помнить, что школа даёт теоретические знания, но не даёт практических.
Образование 21-го века подразумевает практику и возможность молодёжи создавать что-то своё, не из-под указки учителя. Взрослым важно понимать, что практика, которую мы ищем — важна для нашего развития. Поэтому, молодёжи важно не сидеть сложа руки, а искать возможности, потому что они есть для всех. Главное — искать.
Материал подготовлен в сотрудничестве с обществом NEW EAST при поддержке Zinc Network. Другие материалы, которые создала «Чайка» в рамках этого проекта, найдёте здесь.