«На полчаса к нам зайти не получится», — говорит руководитель Центра русской культуры Наталья Кожанова. Весь Русский дом – это большой музей, и чтобы обойти все экспозиции, потребуется намного больше времени. Из-за пандемии центр долгое время был закрыт для посетителей, но этот период позволил создать новые комнаты и выставки, навести внутренний порядок. О том, с какими вызовами столкнулся центр во время ковида и какие цели ставит перед собой новый руководитель, в очередной истории «Чайки» о национальных обществах и центрах Даугавпилса.

Новое содержание 

Пандемия, действительно, помогла нам заняться внутренним благоустройством. На втором этаже нашего центра мы постарались организовать пространство выставочных комнат максимально удобно и содержательно. Обычно экскурсии начинаются с исторической комнаты, в которой есть экспозиция «Мы своей Латвии». Затем посетители проходят в комнату, посвящённую периоду жизни Двинска-Даугавпилса 1914 – 1918-х годов, периода Первой мировой войны, и далее – в комнату, посвящённую жизни Даугавпилса на рубеже 19-го и 20-го века и середины 20-го века. Здесь рассказывается о знаменитых даугавпилчанах, их фигуры вылепил наш замечательный Петр Артемьевич Худобчёнок. Затем идут комнаты о православии и о старообрядчестве в Латвии. В начале августа Митрополит Латвии Александр подарил нам факсимильное издание Ерсикского Евангелия. Об этой уникальной книге мы осенью 2020 года успели провести конференцию. Конечно, обязательно стоит заглянуть в нашу «Гжельскую светлицу».

Вдохновение в пандемию

О нашем Петре Худобчёнке хочется сказать отдельно. Ему пошла на пользу вся эта история с карантином. Его результат в пандемию – целая новая комната сказок. Также он создал отдельную галерею персонажей, так или иначе связанных с Даугавпилсом. Среди них и Екатерина I, родившаяся, предположительно, недалеко отсюда, архитектор Штауберт, который застраивал центр города, инженер Павел Мельников, подаривший городу дамбу, конечно, Мелетий Каллистратов и другие. В комнате сказок есть ещё интерактивная стена, выкрашенная специальной краской – здесь можно писать мелом, а потом стирать. Мы надеемся проводить здесь уроки, своего рода квесты по мотивам сказок. Пока большие группы сюда приводить нельзя, но летом к нам заходят дети из летних лагерей. Я очень надеюсь, что учебный год начнётся очно, и мы сможем принимать гостей из школ, проводить для детей тематические экскурсии.

Во всех этих комнатах можно изучать историю Даугавпилса, Латвии, мира, литературу, географию… Когда к нам приходят туристы, то каждому интересно что-то своё. Кто-то остается в экспозиции 1914 – 1918-х годов, и ему больше ничего не нужно. Кто-то предпочитает гжельскую комнату. Очень по-разному. 

В ходе оптимизации и обустройства помещений мы также сделали комнату, посвящённую Героиде Ивановне Богдановой. Здесь её фотографии и картины, в последние годы она увлекалась бисерной живописью. Из маленьких «жемчужинок» она создала целые картины, посвящённые самым узнаваемым местам Даугавпилса.

Возвращается интерес к Леониду Добычину

Наш домик на ул. Варшавас, 14 есть на фотографии знаменитого фотографа Сергея Прокудина-Горского. Благодаря ему мы можем знать, как выглядел Даугавпилс более 100 лет назад. На фундаменте здания с фасадной стороны можно видеть цифры 1899. Неизвестно, когда дом был построен, но это классическое строение из красного кирпича, которое, скорее всего, строилось для сдачи квартир людям. Обычный такой доходный дом. Балкончик, который был в доме изначально, увы, не сохранился. 

Можно совершенно точно говорить о том, что маленький Леонид Добычин видел наш дом и его окрестности, описав свои впечатления в романе «Город Эн». Его семья жила на улице Варшавас неподалеку отсюда. Кстати, в карантинное время, в марте, мы отметили День чтения вслух чтением отдельных глав романа «Город Эн». Интерес к творчеству Добычина был высок в начале 2000-х, потом он угас, но, кстати, совсем недавно в Риге роман «Город Эн» был издан на латышском языке. 

Подстроились под обстоятельства

Осенью 2020 года году мы успели отметить юбилей нашего вокального коллектива «Славянка», хороший праздник получился. Одно из последних ярких мероприятий, которое у нас прошло – вечер романсов 23 июля. Мы его очень долго планировали, репетировали, переносили… Такое облегчение потом, когда всё-таки удалось. 

Открытие сезона в прошлом году отменили, так он у нас официально и не открылся. С народным театром «Искатель» долго репетировали, хотели сделать музыкально-поэтическую постановку к юбилею Иосифа Бродского, но случилось так, что нам даже не дали снимать всё это, так как период выпал на самые жёсткие ограничения. Ребята сами снимались, и в результате получился фильм, который мы выложили на наш Youtube-канал. Провели мы и творческую встречу с Петром Артемьевичем, она тоже переносилась и прошла в ином формате, чем мы планировали. 

Так что мы находили выходы из ситуации. Например, когда запретили пускать к нам экскурсии, в Ночь музеев мы устроили виртуальное открытие «Сказочной светелки», а к Международному дню музеев в окнах центра выставили экспонаты из наших фондов. Судя по отзывам местных жителей, идея понравилась. 

А весной 2020 года, буквально за неделю до карантина, мы успели провести Масленицу. Я была необычайно счастлива, что удалось это сделать. Я очень благодарна всем моим коллегам, которые помогали мне тогда, я ведь тогда только пришла работать.

Также в течение всего этого периода мы проводили много конкурсов. В одном из них, посвящённом 222-летию А. С. Пушкина, участвовали 146 человек. Дети и читали стихи, записывая на видео, и рисовали иллюстрации, конкурсные работы потом были выставлены в окнах нашего центра. Рисунки ребят с интересом рассматривали как дети, так и взрослые. 

Щедрое лето и планы на будущее

Август выдался богатым на мероприятия. 14 августа мы участвовали в фестивале национальных меньшинств в Елгаве. Наш коллектив, который там выступал – «Узоры», отмечает в этом году 20 лет, и 20 августа мы «по-семейному» провели юбилейный вечер. В Елгаве в том числе проходила презентация национальных костюмов, в которой мы тоже приняли участие. А 19 августа у себя во дворе мы отметили Яблочный спас.

Нам повезло, что около нашего здания есть большой двор. Здесь посажен сад, установлена сцена, и сейчас некоторые наши коллективы могут тут репетировать. Не всем соседям, конечно, нравятся наши репетиции. Но сейчас иначе никак. В планах у нас создание детской театральной студии, которой будет руководить талантливая актриса Даугавпилсского театра Наталья Котон. На 11 сентября назначен кастинг. Надеемся собрать коллектив и будем пробовать делать детские постановки на русском языке. 

В сентябре в рамках Дней поэзии планируем провести вечер бардов, и также, в сентябре, планируем открытие сезона. Очень надеемся, что в этот раз оно состоится.

Долговременный интерес 

Когда я пришла сюда работать, то поставила перед собой две цели: сделать Центр более открытым и больше привлекать молодежь. Организуя наши мероприятия или преобразуя внутренние помещения, мы надеемся на ответную реакцию, на то, что у ребёнка что-то сможет вызвать не кратковременный интерес. То есть, например, посетив сказочную комнату, он придёт домой и захочет прочесть сказки. Я прекрасно знаю, что происходит в школах. Современный ребёнок ничего не знает ни о русской истории, ни о русской культуре, дети не знают ни художников, ни музыкантов. И вот чтобы хоть чем-то заинтересовать, мы и стараемся. Наша страница на фейсбуке, например, тоже работает с этой целью, такой немного просветительской. Если какая-то юбилейная дата, событие, мы сообщаем об этом в интересной форме. На мой взгляд, образованный русский человек должен иметь представление и о Чайковском, и о Репине.

Без решеток

Открытость тоже очень важна. Я имею в виду открытость, обращённость к городу. Я не раз слышала, что про наш Центр просто не знают. Некоторые говорят, что не знают, как попасть на наши мероприятия, они слышали о них только постфактум. Нам надо больше работать над этим. Мы сняли решетки с окон, мне кажется, что это очень символично: мы стремимся к пониманию и открытости. 

Помещений нам, увы, не хватает, но большое спасибо коллегам из Дома Единства и Дворца культуры, где мы можем проводить свои мероприятия и репетировать. Технологическая школа-лицей помогает нам с помещениями для репетиций танцоров. Наш зал маленький, только для камерных мероприятий, а хочется приглашать побольше людей. Большие коллективы здесь тоже не могут репетировать. В мои планах – сделать из нашего актового зала в том числе такое выставочное пространство, чтобы он был мультифункциональным.

Русские – часть этой земли

Россия – всё-таки та страна, с которой нам надо дружить, с которой мы стараемся дружить. Опять-таки из-за карантина нам не удалось поехать в Псков на фестиваль. Дружить нужно потому, что основной источник нашей культуры всё-таки находится в России. Как бы там ни было, связь абсолютно неразрывная, без этого сложно. 

Если говорить обо мне, то я — человек, который, что называется, русский со всех сторон. Но я гражданка Латвии по происхождению, здесь моя родина. У меня папа русский, из староверской семьи, мама тоже русская, тоже из староверов. Папа родом из Зарасайского района, мама местная. Мои предки здесь жили веками. Мы — часть этой земли, этой культуры. Я с детства слышала эту удивительную староверскую речь. Местный говор – смесь белорусского, русского, латышского, латгальского и других языков, которая веками вбирала в себя традиции разных народов, живших бок о бок. Поэтому здесь русские люди немного всё-таки отличаются от традиционных русских, от россиян. Сколько русских, да и не только русских талантливых людей жили и работали в Даугавпилсе, сколько труда они вложили в его развитие и процветание! Десятки и сотни.

Говорим на одном языке

Отношения с коллегами из других национальных обществ и центров у нас замечательные. Дружим, общаемся, ходим друг к другу на мероприятия, если есть возможность, участвуем в совместных проектах. Мы говорим на разных языках, но, в то же время, мы говорим на одном языке — языке культуры. Он нас очень сильно объединяет. И очень хорошо, что в качестве главного девиза заявки на участие Даугавпилса в конкурсе «Культурная столица Европы» была взята фраза Lingua Franca, это переводится как «общий язык». Он у нас реально существует. 

Чего нам реально не хватает, так это той же самой рекламы, популяризации, обращённости к внешнему миру. У нас есть огромнейший потенциал, но он, может, не в полной мере оценён. Мы варимся в своем соку, а надо сделать так, чтобы нас ещё заметили и остальные. В Даугавпилсе есть всё, ради чего стоит приехать сюда на несколько дней. С туристическим направлением нужно работать очень активно. В этом отношении у нас очень много работы. Нужно сделать так, чтобы к нам ездили, как мы ездим в разные места по Латвии.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Нас можно найти также:
Facebook
YouTube
Instagram
Telegram
Vk
Ok
Подписаться
Уведомление о
guest
1 Комментарий
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] здесь можно прочитать наше большое интервью с […]