Густав фон Мантейфель – немец, родившийся в окрестностях нынешнего Резекне, изучавший латгальский фольклор, называемый в некоторых источниках русским учёным, а в некоторых польским, и писавший свои работы преимущественно на немецком и польском языках.
Учёный-этнограф родился 18 ноября 1832 года в селе Дрицаны, Режицкого уезда Витебской губернии. Предки Мантейфелей пришли в ливонские земли из Германии ещё в XIII веке, а латгальская ветвь рода, известная как минимум с XVII века, к тому времени уже несколько веков не числилась среди богатых и знатных, но Густав фон Мантейфель прославил её.
Густав окончил Елгавскую классическую гимназию, а затем изучал право в Императорском Дерптском университете (ныне Тартуском), где получил в 1859 году степень магистра права.
С 1862 по 1871 год Густав фон Мантейфель издавал календарь Inflantuziemies łaijkagromota aba kalenders («Временная книга Инфлянтских земель или календарь») – первое регулярное издание на латгальском языке.
В этом календаре публиковались стихи, короткие рассказы, статьи о культуре и устройстве латгальской жизни, переведённые с польского языка духовные песни, а также поучения о «хороших манерах и умных советах, написанных для пользы каждого разумного человека».
Для нескольких поколений латгальских детей календари Мантейфеля стали азбукой, по которой их обучали грамоте. Густав фон Мантейфель был очень популярной фигурой в Латгалии, в народе его ласково звали «старый Густоп». Притом что само слово Latgola в своих публикациях этнограф не упоминал, называя родную землю Инфлянтами, как она именовалась в польские времена.
Много лет фон Мантейфель работал над обширным трудом по истории латгальских церквей Terra Mariana («Земля Девы Марии» – церковное название средневековой Ливонии). Экземпляр этой массивной книги, изданной в 1888 году и содержавшей сотни иллюстраций, автор отправил в дар Римскому Папе Льву XIII.

В процессе издательской деятельности учёный столкнулся с большими трудностями, вызванными политикой имперских властей. После польского восстания 1863 года в Российской империи было запрещено книгопечатание с применением латинского алфавита. Но набирать латгальские тексты кириллицей Мантейфель счёл бессмысленным. В результате он договорился о печати в Европе, в частности, в Голландии, и фактически доставлял книги в Латгалию контрабандой.
В годы действовавших ограничений Густав фон Мантейфель опубликовал на немецком (1869), а затем на польском языке (1879) монографию об истории Латгалии. А в 1871 году ему пришлось под основательным давлением властей дать письменное обещание, что никогда не будет писать «литовские книги польскими буквами».
Учёный-этнограф первым собрал и опубликовал около 170 латгальских народных песен, а также разработал библиографический справочник книг на латгальском языке. Густав фон Мантейфель выпустил сотни работ об истории Латгалии и Ливонии.
Также фон Мантейфель приобрёл известность как издатель «Полного молитвослова» (Pilniga lyugszonu gromota) – самого тиражного издания на латгальском языке. Кроме непосредственно религиозного назначения, молитвослов годами служил учебником для латгальских детей, пока указ 1905 года «Об укреплении начал веротерпимости» не сделал возможным печать учебных изданий с латинским алфавитом.
Учёный, издатель и этнограф скончался 24 апреля 1916 года в Бонифацово Люцинского уезда, ныне – Bonifacova Берзпилсской волости Балвского края. А похоронен был во дворе костёла Святого Симона и Святого Иуды в Дрицанах, среди семейных погребений рода фон Мантейфелей. Над могилой установлен памятник с барельефом учёного. В период первой независимости Общество учителей Латвии разместило на могиле памятную доску с надпписью на латышском: «Другу латышей исследователю латгальской истории барону Мантейфелю». Сейчас за ней стоит ещё одна памятная табличка с надписью на польском языке: «Место последнего упокоения Густава Мантейфеля, выдающегося историка, правоведа и этнографа».

Другие материалы из рубрики «Латгальский календарь» можно найти здесь. А здесь найдёте любопытные тексты про латгальский язык.