«Я к этому шёл семь лет. У меня были разные работы, читки, публикации, но это первый раз, когда всё приходит к спектаклю. Это, в любом случае, поворотный момент в моей жизни», — говорит драматург Андрей Тимофеев в преддверии премьеры спектакля «Уроки латышского» (Latviešu valodas stundas). Она состоится 9 июля в культурном пространстве New East.
«Чайка» поговорила с автором пьесы о тексте, который вырос из личного опыта и совместной работы внутри постановочной команды и постепенно стал самостоятельным сценическим высказыванием.
Как всё начиналось
Отправной точкой для написания пьесы стали впечатления актёра Даугавпилсского театра Вадима Богданова от посещения разговорного клуба латышского языка.
«Вадим сказал: давай сделаем текст на эту тему. У него по этому поводу было много разных мыслей и эмоций, и я это всё переработал в концепцию», — вспоминает Тимофеев.
По его словам, пьеса изначально не задумывалась как громкое высказывание — скорее, это была попытка зафиксировать некое переживание, которая обрела художественную форму.
«Я писал пьесу, грубо говоря, для себя. Поэтому она и понравилась Вадиму. Такое совпадение бывает редко», — говорит он.
Создал и отпустил
Говоря о процессе работы над пьесой, Андрей Тимофеев рассказывает, что у текста было несколько версий, он возвращался к автору и дорабатывался, но его основная структура принципиально не менялась.
В репетиционный процесс Тимофеев не вовлечён и предпочитает наблюдать за тем, как материал обретает сценическую жизнь уже без его участия.
«Я никак не участвую, ничего не согласовываю. Я дал текст и теперь просто с интересом наблюдаю, как всё происходит», — отмечает он.
Поэтому премьера станет для него моментом первого знакомства с текстом уже в виде спектакля, собранного усилиями всей творческой команды.



Кто ты, Коля?
В центре истории — Коля, герой, для которого экзамен по латышскому языку становится не столько формальной проверкой, сколько опытом внутреннего испытания: на принадлежность, устойчивость и право быть «своим» в пространстве, где само это «своё» постоянно подвергается пересмотру.
Андрей Тимофеев говорит о нём без дистанции — скорее как о живом человеке, с которым вполне мог бы подружиться.
«Он, в принципе, хороший парнишка. Я писал его как такого… достаточно открытого, простого в хорошем смысле слова человека. И мне, конечно, жалко, что ему приходится проходить через всё это», — отмечает он.
Творчество через личный опыт
Работа с текстом, по словам Тимофеева, почти всегда связана с личным опытом — даже если он затем перерабатывается и уходит в художественную конструкцию.
«Я хорошо работаю, когда в тексте есть что-то из моей личной жизни. Там есть некоторые моменты, даже ситуации из моего детства — чтобы построить эмоциональную связь с материалом», — отмечает он.
Отдельно он говорит о том, что значит работать на русском языке в современной Латвии — в ситуации, где язык всё чаще становится не только культурной, но и общественной темой.
«Я всё-таки про человеческий опыт, а не про позиции. И важно, чтобы это оставалось про людей», — говорит он.
Где и когда?
8 июля в 18:00 в культурном пространстве New East (ул. 18 Новембра) в Даугавпилсе состоится открытая генеральная репетиция спектакля. На следующий день, 9 июля, там же в 18:00 пройдёт премьера.
Правда, билеты на репетицию и премьеру уже разобраны. Но уже 10 июля постановку покажут на фестивале разговоров LAMPA в Цесисе. Показ пройдёт в 21:30 на Региональной сцене (№33). Затем состоится встреча творческой группы со зрителями.
Между замыслом и сценой
Андрей Тимофеев признаётся, что у него пока нет чётких критериев, по которым после премьеры он поймёт, что всё получилось.
«У меня даже ощущение, что я что-то такое почувствую ещё очень нескоро, потому что я буду сильно волноваться», — говорит он.
И пока премьера ещё впереди, важным для него остаётся состояние ожидания — момент, когда спектакль существует между замыслом и сценой.
«Я надеюсь, что смогу получить эстетическое удовольствие. Мне очень интересно общение с аудиторией, что скажут люди со стороны», — добавляет драматург.








