Глазами иностранца. «Даугавпилс — это два слова: мир и любовь», — Ван Лу и Лю Цзинмин, которые учат наших студентов китайскому языку

Ван Лу и Лю Цзинмин. Фото: Евгений Ратков
Ван Лу и Лю Цзинмин. Фото: Евгений Ратков

Лю Цзинмин 26 лет, она живёт в городе Наньнин Гуанси-Чжуанского автономного региона. Лю Цзинмин работает учителем китайского языка в Даугавпилсском университете уже больше года – с сентября 2018 года. Ван Лу 24 года, она приехала в Даугавпилс из города Шаосин, из провинции Чжэцзян. Работает учителем китайского языка в ДУ с сентября 2019 года. В Латвию Девушки приехали по приглашению китайского правительства. Они рассказали «Чайке», почему Даугавпилс — это буддистский город, что нужно сделать, чтобы горожанам стало лучше жить и про снеговика в морозилке.

Об именах и об их значении

Лю Цзинмин: Меня зовут Лю Цзинмин (в китайском языке сначала произносится фамилия, а уже потом имя), а моё английское имя — Оливия, у меня есть и русское имя – Людмила (смеётся). Лю – очень распространённая китайская фамилия, это фамилия одной из древних китайских династий, которая передаётся из поколения в поколение. Цзин – кристалл, а Мин – это вырезать что-то в бронзе, в Китае некоторые имена составные – состоят сразу из двух значений.

Ван Лу: Ван – это одна из самых распространённых фамилий в Китае. Имя в переводе с китайского — «драгоценный камень», возможно, мои родители, когда придумывали мне имя, хотели показать, как любят меня и ценят (улыбается).

Самые первые впечатления о Латвии

Лю Цзинмин: Тут очень холодно, мы до сих пор к этому не привыкли. Я живу на самом юге Китая. Когда я приехала в Латвию, была осень, я была в своей летней одежде, но тот сентябрь был очень холодным, в моём городе даже зимой не так холодно, как в Латвии в сентябре. 

В Латвии я впервые увидела, что снег может просто лежать в городе, до этого я его только в горах видела. Я, кстати, про снег забавную историю вспомнила: в моём городе один раз выпал снег, а это бывает редко, поэтому люди были в восторге, и некоторые лепили снеговиков, и потом хранили их в морозилке, фотографировали и показывали друзьям (смеётся).

Ван Лу: Мне в вашей стране сразу понравилось её расположение – Латвия — это такая транзитная страна – из неё очень удобно попасть в другие части Европы. Ещё бросилось в глаза, что людей намного меньше, и поэтому у молодёжи намного больше шансов найти работу. В Китае это тяжело сделать, потому что конкуренция очень большая и требования к работникам тоже. Стиль и темп жизни тоже очень разные – жители моей страны живут в постоянном стрессе, в Латвии люди очень спокойные. 

Некоторые мои местные друзья путешествуют по Латвии со своими родителями – в Китае такие отношения между родителями и детьми — это редкость, ведь любой человек старшего возраста думает не только о будущем своих детей, но и о будущем своих внуков – на общение с семьёй иногда просто не хватает времени. 

О Даугавпилсе

Лю Цзинмин: В Даугавпилсе мало людей? Нет, я так не думаю. Люди, которые так думают, просто не жили долгое время в городе и не видели, сколько людей обычно бывает на празднике города, например. У вас очень спокойный и, в каком-то смысле, медленный город. Но это не недостаток, а, наоборот, достоинство – здесь хорошо думать и заниматься творчеством. 

Если сравнивать мой родной город и Даугавпилс, то у нас очень много людей. Например, для того, чтобы попасть на работу в понедельник утром, нужно достаточно долго стоять в очереди на метро – только второй или третий поезд отвезёт тебя на работу.

Ван Лу: А я про другое немножко расскажу, чтобы не повторяться. В Даугавпилсе очень мало развлечений, а в Китае люди после работы развлекаются. У нас после 10 вечера жизнь только начинается – люди идут в кино, куда-то поужинать вместе, развлечься, а в Даугавпилсе развлечений мало, даже некоторые магазины уже в десять вечера закрыты и купить ничего нельзя. Вечером на улицах людей практически не встретишь – это очень бросается в глаза, особенно сейчас, зимой. 

О любимых и нелюбимых местах Даугавпилса

Ван Лу: Мне очень нравится в центральной библиотеке – там очень тихо и спокойно, там приятно работать. 

Лю Цзинмин: У нас с коллегой не очень много времени, чтобы гулять по городу, да и проводника у нас никакого нет, кроме Google Maps (смеётся). А сами мы можем заблудиться иногда в Даугавпилсе. Поэтому мы хорошо знаем только центр города. Я не очень часто хожу в библиотеку. Мне нравится на площади Единства, нравится, когда там проходят какие-то праздники. Например, мне очень понравился концерт русской певицы Полины Гагариной в этом году. А в прошлом году я первый раз в жизни встала на коньки, на ледовом катке в центре города, мне очень понравилось!

О даугавпилчанах

Ван Лу: Что мне не очень нравится – люди на меня глазеют, я, конечно, понимаю – это всё потому, что люди в Даугавпилсе не привыкли видеть азиатов. Но это всё равно не очень приятно и сильно смущает иногда. 

Но ситуации разные бывают. Например, один раз мы гуляли с коллегой и видели детей, которые вместе с родителями лепили снеговика, они увидели нас, очень обрадовались и захотели нас как-то поприветствовать. И хотя в итоге они сказали только Hello! (Привет!) и Bye, bye! (Пока!), это всё равно было очень мило! А ещё они очень обрадовались, когда мы им ответили, и это тоже было очень мило (улыбается).

Лю Цзинмин: Про моих учеников могу сказать вот что – некоторые из них очень стеснительные. Не закрытые, а именно стеснительные. Например, им надо рассказать что-то на китайском о себе, но они стесняются и боятся сделать ошибку. Я их тогда подбадриваю, и они вздыхают и говорят: «Ну окей, я постараюсь» (смеётся).

Если бы я была мэром…

Лю Цзинмин: Центральная библиотека очень маленькая, я бы сделала её больше. Этому городу нужно больше мероприятий. Мало информации о том, какие интересные места есть в Даугавпилсе, я бы это исправила. Очень медленно идёт ремонт улиц – это портит вид города и мешает иногда ходить, это бы я тоже исправила.

Ван Лу: Я бы сделала так, чтобы между Даугавпилсом, Ригой и другими городами Латвии ходило больше поездов, того, что есть сейчас, как мне кажется, недостаточно. Если опять вспомнить о библиотеке — там, по-моему, или очень мало, или вообще нет книг на китайском языке, и студентам, которые хотят изучить язык, сделать это непросто. («Чайка» уточнила: в нашей библиотеке есть только словари и учебники, но их, действительно, мало). 

О стереотипах

Лю Цзинмин: Стереотипы о жителях Латвии? (задумывается). Когда я сюда ехала и не было, наверное, никаких стереотипов. И сейчас нет.

Ван Лу: Один из моих друзей-латышей сказал мне, что жители Латвии очень холодные. Но я не согласна с этим, потому, что каждый раз, когда мы просим других людей нам чем-то помочь, они с большим удовольствием нам помогают.

Лю Цзинмин: Да, мы слышали о том, что многие европейцы думают, что все жители Китая выглядят одинаково. У нас, честно говоря, то же самое думают про европейцев. Для нас первое время все жители Даугавпилса были на одно лицо, это сейчас мы уже научились отличать где кто, по причёскам, одежде, характерам (смеётся).

О еде

Ван Лу: Я пробовала латвийский чёрный хлеб, и ты знаешь, мне не очень понравилось. Хотя все латвийские друзья нам говорили обязательно его попробовать.

Лю Цзинмин: Ты должна попробовать сухарики с чесноком – очень вкусно!

Ван Лу: Хорошо, я попробую! Вообще, нам очень не хватает китайской еды – как-то раз мы были в китайском ресторане в Даугавпилсе, там конечно вкусная еда, но не китайская… Свою национальную еду мы сами готовим – иногда какие-то ингредиенты приходится из Китая везти, в Латвии их просто нет. Латвийское пиво я ещё не пробовала, но когда-нибудь обязательно продегустирую, особенно интересно тёмное пиво попробовать.

Лю Цзинмин: У меня на алкоголь, честно говоря, аллергия – я пила сидр, и мне было очень плохо, пиво я, наверное, пробовать не буду. А ещё в Даугавпилсе мне не хватает вишен – у вас летом мало где их можно купить.

О природе и животных Латвии

Лю Цзинмин: Я люблю фотографировать, мне нравится наблюдать за воронами, по крайней мере, я думаю, что это вороны, я всех чёрных птиц так называю (смеётся). Забавно смотреть на чаек – на то, как они воруют друг у друга место на фонарных столбах. Ещё в Даугавпилсе очень много котов – идёшь иногда по улице, а коты в окнах рядком сидят и смотрят – это забавно и необычно, в Китае такого нет.

Ван Лу: Из всех латвийских городов я пока, кроме Даугавпилса, была только в Сигулде. Я ездила туда осенью – там, конечно, очень красиво в это время года. Все мои китайские друзья сразу захотели туда поехать, когда я им фотографии показала.

Лю Цзинмин: Леса? Да, мы слышали, что в Латвии много лесов. Но мы, кстати, не были в даугавпилсских лесах никогда – некому нас отвести. Может ты нам покажешь, где у вас леса (смеётся)?

На какое животное похож Даугавпилс

Лю Цзинмин: Животное? Хм… Это очень сложный вопрос. Может быть на чайку? Хотя нет, Даугавпилс ведь не морской город… Скорее, ваш город похож на кошку или улитку. Даугавпилс, конечно, медленней, чем мой родной город, но город производит такое буддистское впечатление…

Ван Лу: Люди здесь очень учтивые. Даугавпилс — это два слова: мир и любовь.

Другие тексты из рубрики «Даугавпилс глазами иностранца» вы можете прочитать здесь.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Нас можно найти также:
Facebook
YouTube
Instagram
Telegram
Vk
Ok
Подписаться
Уведомление о
guest
1 Комментарий
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] в Китай на три недели. И вдохновила их не только китайская культура и природа, вдохновило пребывание вместе и […]