«Знание языков – это ворота в будущее, которое ты сам для себя выбираешь», — Анастасия Семеней

Анастасия Семеней. Фото из личного архива
Анастасия Семеней. Фото из личного архива

Анастасия Семеней (21 год) родилась в Висагинасе в русскоговорящей семье. Настя ходила в русский садик, основное образование получила в русской гимназии и закончила Висагинскую школу искусств им. Чесловаса Саснаускаса. Затем поступила в университет им. Миколаса Рёмериса в Вильнюсе на программу государственно-общественной политики и управления, которая преподаётся на государственном языке. В повседневней жизни Настя общается на русском языке, а на практике и в университете – на литовском. Настя рассказала нам о своих увлечениях, о ценностях русского языка в своей жизни и о том, что вообще для неё значит быть билингвальным человеком.

Расскажи о себе. Чем ты сейчас занимаешься?

Читай нас в Telegram

Я сейчас на последнем курсе, пишу дипломную работу бакалавра и параллельно заканчиваю проходить практику в Сейме Литовской Республики, где анализировала актуальные политические вопросы. На данный момент активно ищу работу.

О чём твоя выпускная квалификационная работа бакалавра?

Я исследую социальные и экономические последствия закрытия Игналинской АЭС для Восточно-Аукштайтского региона, где особенно выделяется Висагинас. Я изучаю и анализирую концепцию государства в отношении благосостояния жителей страны, исследую социальное и экономическое благосостояние. Также анализирую статистические данные региона ИАЭС (индикаторы) за последние 20 лет, чтобы оценить социально-экономическое положение муниципалитетов в регионе Восточная Аукшайтия.

В последней части работы я анализирую результаты. Они представлены в виде таблиц, в которых эксперты оценили социально-экономическое положение Висагинаса до и после закрытия ИАЭС, указали, какие социальные гарантии и экономические выгоды имели жители города до закрытия электростанции, определили основные социально-экономические последствия после закрытия. Участники исследования представили социально-экономические различия, которые ощущают жители Висагинаса, сравнивая их с крупными городами Литвы, определили возможные направления развития региона ИАЭС и предоставили рекомендации в дальнейшем по устранению социальных и экономических последствий закрытия ИАЭС для Висагинаса и региона ИАЭС.

А почему ты выбрала именно эту тему?

Потому, что регион ИАЭС – уникальный регион страны. Из-за его географических и социально-экономических особенностей он выделяется среди других регионов. Восточно-Аукштайтский регион воспринимается как целевая проблемная зона, охватывающая территории Игналинского, Зарасайского районов и Висагинского муниципалитетов, функции и инфраструктура которых больше всего связаны с ИАЭС. Ну и, конечно, потому, что Висагинас — мой родной город.

И к каким выводам ты пришла в своём исследовании?

Мониторинг показал, что после закрытия ИАЭС, регион столкнулся с определёнными последствиями не только из-за закрытия ИАЭС, но также и из-за других обстоятельств (например, экономического кризиса, нынешней пандемии). Последствия этого всего влияют на развитие региона до сих пор. 

Эксперты выделили следующие социально-экономические последствия в Висагинасе после закрытия ИАЭС: безработица, эмиграция перспективных специалистов, многократный рост цен на отопление, горячую воду, электроэнергию. В регионе закрывались предприятия, замедлился темп развития городов, молодые специалисты, особенно врачи, не хотели сюда приезжать. Ещё из последствий — это падение цен на городскую недвижимость, банкротство городского бизнеса, утрата пакета социальных гарантий и экономических льгот как для жителей, так и для сотрудников ИАЭС.

Как следствие этого всего — проявление негативных настроений и недоверия правительству Литвы, нежелание 40-70-летних жителей Висагинаса изучать государственный язык. 

Но надежда на улучшение ситуации есть. Эксперты в моём исследовании определили возможные направления развития региона ИАЭС: энергетика, здравоохранение, бизнес и туризм.

Чем ты ещё увлекаешься?

У меня вся семья активная (смеётся). Ведь город маленький, мою семью многие знают: бабушка была директором дома культуры «Banga», папа много лет работает на ИАЭС, а мама – воспитатель в детском саду. В детстве я пела, танцевала, рисовала. 12 лет училась в музыкальной школе на вокальном отделении и закончила её на отлично. Занималась около 12 лет плаванием. В садике играла в спектаклях, в школе исполняла роль ведущей различных мероприятий. Всю жизнь что-то делаю, на месте не сижу.

Тяжело общаться на двух языках?

Общаться – нет. Я — общительный человек (смеётся).

А какой ты национальности?

Я не могу себя причислить ни к одной национальности, так как моя семья состоит из разных национальностей (смеётся). По папиной линии – литовские и украинские корни, по маминой – русские и белорусские.

В повседневной жизни общаешься на русском?

Если я в Висагинасе – да, а если в столице – на литовском.

Сложно ли быть билингвальным человеком?

Тяжело бывает переключаться с языка на язык, поэтому иногда получается микс из русского и литовского (смеётся).

Что тебе даёт знание русского языка?

Преимущество. У нас на курсе, например, никто не говорит по-русски. А я могу анализировать и русские источники, и литовские, и английские. У меня, можно сказать, шире кругозор. Я могу читать прекрасную русскую литературу и смотреть фильмы на русском. Язык – это не только инструмент для коммуникации, он также помогает многогранно анализировать мир вокруг себя.

Важно ли знать русский язык в странах Прибалтики?

Знание русского языка в Прибалтике позволяет делать выбор. Я бы сказала, что это открывает будущим студентам новые границы, ведь можно поступить в университеты России. Например, мои бывшие одноклассники и знакомые поступили и учатся на престижных программах на родном языке.

А вообще – важно ли знать языки?

Конечно. Это и выбор в работе, как у меня, например, знание русского считается знанием иностранного дипломатического языка, и выбор места жительства, и образования. И зная язык, которым не владеют другие, ты чувствуешь заметное преимущество – ты знаешь то, чего не знают они. Знание языков – это ворота в будущее, которое ты сам для себя выбираешь. Язык – это выбор. Это инструмент для поиска новых знакомств и отношений.

А сколько языков ты знаешь?

Три: английский, литовский и русский.

Встречаешься ли ты с какими-то стереотипами в свой адрес из-за того, что ты русскоговорящая?

Бывало. 

А как тебя называют – Настей или Анастасией?

Литовцы – Анастасией. И то, с ударением на третью «а» из-за литовского имени Стасе (Stasė). А вот родители меня называют Настя, Настёна, Настюшка, Настюха, Настасья – в зависимости от настроения. Мне так, конечно, больше нравится.

Считаешь ли ты свой город русскоговорящим?

Да, по таким показателям, как этнический состав и религиозный состав Висагинаса, можно сделать такой вывод.

Связываешь ли ты своё будущее с родным городом?

Работу пока хочу найти здесь, на месте. Здесь живут люди, которые мне очень дороги. Пока училась, жила в общежитии, наездилась, насмотрелась. В 12 классе было рвение уехать покорять столицу, а потом месяц побыла вне дома и призналась маме, что очень хочу домой. Жизнь настолько непостоянная, это и коронавирус показал, который поменял планы всех людей на земле. Поживём – увидим.

Сложно ли пережить карантин?

Многие говорят, что с карантином жизнь ухудшилась, но, что касается учёбы, мне лучше учиться дома. Дома успеваешь и поработать, и домашние дела сделать, и поучиться.

А в Даугавпилсе ты была?

Ездила на соревнования, частым гостем раньше была в вашем городе. До карантина часто ездила в кинотеатр.

Пожелания читателям

Хочется пожелать всем крепкого здоровья и терпения, ведь эти ограничения давят на нашу обыденную рутинную жизнь. И, конечно, любви. Ведь весна же! Всё расцветает, мы расцветаем. Молодым людям, кто не влюблён, желаю влюбиться, тем, кто давно в отношениях и браке – поностальгировать и вспомнить себя много лет назад, понять, что жизнь прекрасна, обнять близкого человека, признаться в любви. А тем, кто уже вырастил и детей, и внуков, желаю спокойствия и улыбок. Нашим сеньорам, мне кажется, не хватает позитива, поэтому не забывайте навещать родителей и привозить внуков почаще к бабушкам и дедушкам!

Материал подготовлен в сотрудничестве с обществом NEW EAST при поддержке Zinc Network.

Если нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Нас можно найти также:
Facebook
YouTube
Instagram
Telegram

Подписаться
Уведомление о
guest
1 Комментарий
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Но, конечно, большим плюсом является знание других языков. Общий язык в компании — […]