Фонд интеграции общества (SIF) запросил Балтийский центр журналистских расследований Re:Baltica вернуть фонду 36,5 тысяч евро или неполные 40% от суммы, выделенной на создание документального сериала «Раскол».
SIF считает, что Re:Baltica не соблюла правило о том, что проект должен быть на латышском языке. А именно — не сделала латышский дубляж разговоров, которые происходили на русском и английском языках.
В сериале есть субтитры на латышском, и Re:Baltica считает, что их достаточно, ведь в положении конкурса не было ничего сказано об обязательности дубляжа.
«Решение SIF мы получили сегодня утром. За полчаса до медиазавтрака, на котором это планировалось обсуждать, и на который Re:Baltica не пригласили», — говорится в заявлении главного редактора Re:Baltica Саниты Йемберги, опубликованном после двух часов дня 11 июня.
Re:Baltica обжалует это решение. Если SIF не изменит его, Re:Baltica обратится в суд.
SIF: «Доля русского языка в первой серии сериала — 70%»
Как сообщил SIF Латвийскому телевидению, в первой серии сериала доля русского языка превысила 70%. Так как цель программы Фонда поддержки СМИ — объединение общества на основе латышского языка, создание контента на иностранном языке не соответствует правилам программы и цели выделения средств из государственного бюджета.
«Придерживаемся ли мы того, что поддерживаем контент только на латышском языке, или все же допускаем некоторые уступки?», — говорит Зайга Пуце, директор секретариата SIF.
Re:Baltica: «Процесс принятия решения был конфиденциальным»
Объясняя ситуацию, Re:Baltica акцентирует внимание на том, что трёхмесячный процесс подготовки этого решения, по требованию SIF, был конфиденциальным. Это не давало ни членам Совета SIF говорить об этой ситуации, ни Re:Baltica понять, в чём их обвиняют.
Re:Baltica не считают, что нарушили что-то
«Перепробовали всё. Началось с жалобы Шлесерса на воображаемые правонарушения, когда мы проникли во фракцию “Латвия на первом месте”, чтобы продемонстрировать механизм разжигания ненависти. Когда ничего не вышло, сегодня выяснилось, что нас обвиняют в том, что мы не дублировали разговоры на русском и английском, а оттитровали их. По мнению SIF, это нарушает то, что проект должен быть на латышском языке», — объясняет ситуацию Re:Baltica.
В своем заявлении Санита Йемберга поясняет, что решение SIF станет неожиданностью для всей индустрии коммерческих СМИ, ведь субтитры уже давно приняты, как метод перевода, эквивалентный дубляжу, только более дешёвый.
«Насколько я знаю, никого ещё за это не наказывали. Кроме того, в документальных фильмах субтитры используются для сохранения настроения, тона, отношения человека и т. д.», — объясняет Санита. Журналисты уверены, что важно сохранить голоса героев и то, с какой интонацией те говорят.
Также Re:Baltica отмечает, что создавая документальный сериал о расколе среди русскоязычных — без русского языка не обойтись.
Ещё журналисты указывают на то, что ни в одном пункте положения о конкурсе SIF не сказано, что цитаты на иностранных языках должны быть озвучены, а не обеспечены субтитрами.
«Как мы можем нарушить то, чего не было? Тем временем нужно отметить, что в программы С19 и Латгалии принимаются проекты, где иностранные языки титруются. Это является ни законным, ни равным отношением», — написано в заявлении Саниты Йемберги.
SIF: «Перевод с помощью субтитров не считается содержанием на госязыке»
SIF указывает, что четвёртая часть 32-й статьи закона «Об электронных СМИ» гласит, что если телепрограмма на иностранном языке дублирована на государственном языке — она также считается программой на национальном языке, если иное не установлено внешним нормативным актом.
«Из данного положения закона можно сделать вывод, что предоставление перевода с использованием субтитров не считается содержанием на национальном языке», — утверждает SIF.
В апреле Re:Baltica вернула 127,50 евро, а SIF начал проверку
Ранее, 15 апреля, стало известно, что SIF потребовал Re:Baltica вернуть 127,50 евро за надпись на русском языке на палатке мобильной редакции, которая появлялась в их документальном сериале «Раскол», а также, что фонд начал проверку четвёртой серии сериала на соответствие правилам конкурса.
Тогда фонд отметил, что это не первый случай, когда они требуют вернуть конкретную сумму выделенного финансирования, «констатируя несоответствие проекта».
Re:Baltica вернули те деньги фонду, хотя с решением были не согласны, а SIF начала проверку четвёртой серии сериала на соответствие правилам конкурса.
«Нельзя вмешиваться в содержание и независимость СМИ», — комментировали эту ситуацию Министерство культуры.
Сериал «Раскол» выходил с 14 января по 4 февраля 2024 года. Он состоит из четырёх серий. Журналисты Re:Baltica снимали его с начала 2023 года. Большая часть работы проводилась в конце августа 2023 года в Даугавпилсе, во время работы мобильной редакции.
Для реализации проекта редакция приняла участие в конкурсе SIF и получила софинансирование из государственного бюджета от Фонда поддержки СМИ. Согласно данным SIF, проект стоил 92 915,01 евро. Мобильная редакция в Даугавпилсе — 18 300,25 евро.
Подробнее об этом можно прочитать здесь.
Поддержите Re:Baltica
Посмотрите все серии сериала «Раскол» на YouTube-канале Re:Baltica или на TV3. Все серии находятся в свободном доступе, чтобы их увидела как можно большая аудитория.
Также присоединяйтесь к их «кругу друзей», делая ежемесячное пожертвование. Его можно сделать с помощью Paypal, с помощью приложения Mobilly или, отправив деньги на счёт:
Baltijas Pētnieciskās Žurnālistikas Centrs Re:Baltica
Адрес: Strēlnieku iela 4A, Rīga, LV-1010
Регистрационный номер: 40008181867
Банк: Luminor, Skanstes iela 12, Riga, LV-1013
Счёт: LV38RIKO0001060112712
SWIFT код — RIKOLV2X