Наши за границей. Анастасия Орешникова, которая живёт и преподаёт русский язык на Мальте уже 12 лет

Анастасия Орешникова. Во время приезда в Даугавпилс она старается посетить все любимые места. Апрель 2022 года. Фото Елены Иванцовой
Анастасия Орешникова. Когда она приезжает в Даугавпилс, она старается посетить все любимые места. Апрель 2022 года. Фото Елены Иванцовой

Круто изменить свою жизнь в 40 лет под силу не каждому, но бывшая даугавпилчанка Анастасия Орешникова сделала это, однажды отправив «посыл в космос». Она конкретно озвучила своё заветное желание, и через месяц оно исполнилось. 

О своем решении переехать из Латвии на маленький остров Мальта в Средиземном море она не жалеет, наоборот, у неё теперь два дома, и оба одинаково дороги сердцу.

Поддержи «Чайку»:

20 лет работы в школе

Анастасии 52 года. Она родилась и выросла в Даугавпилсе, вся её жизнь до переезда связана с родным городом. Закончила 4-ю среднюю школу, потом училась в Даугавпилсском педагогическом институте, позднее в магистратуре и докторантуре Даугавпилсского университета. 

20 лет она отработала учителем в 10-й средней школе. Всё шло по накатанной колее, пока в 2009 году она, случайно увидев объявление о работе учителем русского языка на острове Мальта, отправила свое CV. И благополучно об этом забыла. Объявление о вакансии было опубликовано на странице Латвийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы. 

Сказанное сбылось

«Всё сложилось каким-то чудесным образом», — рассказывает сегодня Анастасия. Она очень любит путешествия и море, и за месяц до того, как ей позвонили и пригласили сменить не только работу, но и страну жительства, отдыхала с семьей на Крите во время летних каникул. 

«Когда мы уезжали, то я покидала Крит с таким чувством, что я очень скоро вернусь в эти места. Я даже заплакала тогда и сказала вся на эмоциях: «Как бы я хотела остаться на острове, чтобы рядом было моё любимое море, и чтобы работа через дорогу!». 

Ровно через месяц сказанное осуществилось — Анастасия переехала на Мальту, чтобы работать в русской школе, и море от места работы было буквально через дорогу. Даже её жилье было очень похоже на критский отель.

Звонок от директора мальтийской школы застал Анастасию на уроке — уже наступил сентябрь и начался учебный год. «Вы мне нужны завтра», — сказал голос в трубке. Она даже сначала не поняла, кто и откуда звонит. Решение поехать было спонтанным. Анастасия даже сначала не увольнялась, а взяла отпуск за свой счёт. 

Ехала ненадолго

Был 2009 год, вспоминает Анастасия, страна переживала кризис, очень многие латвийцы уезжали за границу, в том числе и её знакомые. Её зарплаты в тот момент хватило на то, чтобы купить билет в один конец. Она улетела, отработала месяц и купила на свою первую зарплату билет обратно в Латвию и ещё три билета, чтобы вернуться на Мальту уже с дочкой и мамой. 

«Я не уезжала с мыслью переехать окончательно, мне и сегодня близок принцип «никогда не говори никогда». Очень люблю Даугавпилс, как только выдаётся возможность, приезжаю сюда. На самом деле было много вариантов уехать работать куда-то ещё, в разные страны. На Мальту тогда ехала сначала на месяц, потом на учебный год», — рассказывает Анастасия. 

Осталась она там больше из-за дочери Азалины, которая пошла на Мальте в первый класс и быстро адаптировалась к новому пространству. Мама же со временем вернулась в Даугавпилс, поскольку средиземноморский климат ей не подошёл. 

Ученики всех возрастов и национальностей

В 2009 году на Мальте, которая является самой маленькой страной в Европейском Союзе по размеру, но в то же время самой густонаселённой в Европе, было две русских школы. Здесь жили и живут много русскоязычных или смешанных семей, которым близка русская культура, а от 7 до 9 тысяч человек русским языком владеют.

С самого детства коренные мальтийцы говорят на нескольких языках, прежде всего, это родной мальтийский, а также английский, который является вторым государственным языком Мальты. Два языка всегда рядом, в быту и на мероприятиях обычно используются оба одновременно. Многие местные жители учат другие языки — потому что большинство заняты в отрасли туризма, и обычно, по словам Анастасии, среднестатистический мальтиец знает от четырёх и больше языков. 

Сегодня Анастасия Орешникова преподает русский язык людям самых разных национальностей и возрастов: «Моим ученикам от 5 до 67 лет, сейчас их у меня 24 — целый класс», — говорит педагог. Анастасия работает в Мальтийском университете и на вечерних курсах по русскому языку для взрослых, а также сотрудничает с Русским домом в Валетте (ранее Российский центр науки и культуры) и возглавляет ассоциацию преподавателей русского языка на Мальте. Русские дома — образовательно-культурные центры, в разных странах мира сейчас действуют около 130 филиалов. 

Для студентов организуются самые разные мероприятия, связанные с изучением русской культуры, литературы, традиций. На Мальте для изучающих русский язык проводится Тотальный диктант, конкурсы чтецов, литературные чтения и вечера, олимпиада «Русский медвежонок», конкурс «Весна. Женщина. Цветы» и другие. 

В Даугавпилсе Анастасия много лет была знакома с основателем и руководителем Центра русской культуры Героидой Ивановной Богдановой, и после её смерти сотрудничество не прекратилось, наоборот, Мальта и Даугавпилс дружат, как говорится, домами, благо современные технологии стирают все границы.

Зимой в босоножках

До своего переезда Анастасия не бывала на Мальте. За 13 лет она полностью освоилась и привыкла ко всем особенностям островной жизни. В первое время её поразили люди — улыбчивые, приветливые, они искренне желали хорошего дня и говорили комплименты. «Это меня очень поддерживало, заряжало на весь день». 

Анастасия вспоминает показательный случай: когда она только приехала, в один из первых дней пошла в магазин за мороженым и уже на месте поняла, что забыла кошелёк. Продавец, который видел её впервые, сказал ей: «Бери, завтра деньги принесёшь». И такое с ней случалось не раз. Однажды продавец рыбы, у которой Анастасия постоянно покупала товар, одолжила ей 50 евро, чтобы та заплатила за покупку. «И тоже сказала, не зная ни моего имени, ничего — потом отдашь».

Больше всего Анастасия радовалась климату своего нового места жительства: «Тамошняя зима — это наше латвийское лето, я ходила в босоножках. Я только потом поняла, почему местные жители по полгода ходят в сапогах — потому что холодные полы, если работать весь день в помещениях». Температура воды в море и зимой такая, что можно купаться круглый год. На острове она 2 года назад увлеклась большим теннисом, и сейчас с удовольствием играет, как только выдаётся свободное время. Ещё одно любимое занятие — прогулки по апельсиновым паркам, которых на острове много.

Сложнее всего ей было привыкать к медлительности, неторопливости и расслабленности местных жителей. Они никуда не спешат, не бегут, не прийти вовремя — это совершенно обычное явление. Больше всего это напрягает в общении с коммунальными службами, которые могут «кормить завтраками» месяцами, чтобы приехать что-то починить. «Прийти на полчаса позже не считается опозданием. Я и сама стала такой, мои даугавпилсские друзья ужасно ругаются на мои опоздания», — смеётся Анастасия. 

Два дома

У Анастасии до сих пор нет ощущения, что она уехала навсегда, ведь жизнь уже доказала, что бывают очень крутые изменения. «Так получилось, что в 39 лет у меня началась другая жизнь. У меня появились два дома, и до сих пор, когда я говорю «дома», это значит, что и в Даугавпилсе, и на Мальте», — говорит она. 

Когда она приезжает в Даугавпилс, то старается обязательно пройти по любимым местечкам, встретиться со всеми друзьями, сходить в театр. В раннем детстве Анастасия жила с родителями в Крепости, и с тех пор это одно из тех мест, которое она всегда навещает. Она очень рада, что Крепость восстанавливается. Ещё в конце 90-х годов Анастасия вместе со своими учениками создали буклет под названием «Спасите Динабургскую крепость!» на пяти языках. В буклете были фотографии разрушающейся цитадели и призывы к городским властям обратить внимание на проблемы.

Несмотря на то, что сейчас в мире тяжёлая ситуация, Анастасия уверена, что литература и язык, культура всегда были и будут вне политики. Они несут мир. «Мои взрослые студенты, даже если не знают русского языка, прекрасно знакомы с именами Пушкина, Достоевского,Чехова — они вне времени, вне политики». 

Если нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Нас можно найти также:
Facebook
YouTube
Instagram
Telegram

Подписаться
Уведомление о
guest
0 Комментарий
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments